简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أمر تجميد في الصينية

يبدو
"أمر تجميد" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 冻结令
  • 冻结行动
أمثلة
  • ثالثاً، شمل أمر تجميد الأصول أصول الأفراد المعنيين فقط.
    第三,冻结资产的命令只要求冻结有关人员的资产。
  • وإذا توافرت أدلة كافية تربط البند المملوك بالنشاط الإجرامي، فإن أمر تجميد الأموال يمكن إصداره على الفور.
    如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发出冻结资金令。
  • (أ) يكن طلب أمر تجميد الممتلكات مدعوما بإفادة مكتوبة من موظف مرخص له يقول فيها إنه يشتبه في أن المتهم اقترف الجريمة؛
    (a) 冻结令的申请书有受权人员的宣誓书为证,声明该人员怀疑被告犯有有关罪行;
  • يمكن استصدار أمر تجميد (يكون له ذات أغراض وتأثير أمر ماريفا القضائي) برفع دعوى مدنية بموجب قواعد الإجراءات المدنية لسنة 2000.
    按照2000民事程序规定的民事公诉程序可发布冻结令(具有马雷瓦禁制令的相同目的和效力)。
  • وفي هذا الصدد، يمكن للمحكمة أن تصدر أمر تجميد عندما يتم التأكد من أن ترتيبات قائمة على مبدأ المعاملة بالمثل موجودة بين بربادوس والدولة الأجنبية التي قدمت الطلب.
    在这方面,一旦证实巴巴多斯与提出要求的国家之间有互惠安排,法庭就可下令冻结。
  • بيد أنه، في حالة التنفيذ المتبادل للأحكام القضائية الصادرة في بريطانيا، وبغض النظر عما إذا كان فيها أمر تجميد أم لم يكن، يتعين توجيه إشعار إلى المدعى عليه.
    不过,如涉及相互执行在英国发布的裁决时,不管裁决是否载有冻结令,必须向被告送达令状或通知他。
  • (أ) اعتماد ما قد يلزم من تدابير للسماح لسلطاتها المختصة بتنفيذ أمر تجميد أو حجز صادر من محكمة ذات اختصاص قضائي أو سلطة معنية تابعة لدولة أخرى؛
    (a) 采取可能必要的措施,使其主管部门能够执行另一缔约国主管法院或主管部门签发的冻结令或扣押令;
  • ينقضي مفعول أمر تجميد الممتلكات بعد صدوره بثلاثين (30) يوما إذا لم تثبت عندئذ على المتهم جريمة غسل الأموال؛ أو لم يُقدَّم أي طلب لإصدار أمر بحجز الممتلكات أو أمر بتقييم العائدات.
    冻结令将在发布后三十(30)天后失效,除非在此之前被告已被控告犯有洗钱罪;或是已要求发布民事罚款令或民事诉讼估价令。
  • وإذا لم يوجد دليل كاف، ينص القانون الكولومبي على إتاحة مهلة أولية مدتها ستة أشهر لتقصي الحقائق الضرورية لدعم أمر تجميد الأموال، سواء كان ذلك في نطاق الإجراءات الجنائية أو إجراءات إسقاط الحق في الملكية.
    如果证据不足,在刑事诉讼或终止所有权程序中,哥伦比亚立法规定了六个月初步期限,用于收集支持冻结资金令的必要证据。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2